Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

be well baked

  • 1 допекаться

    допечься
    be baked through, be baked to a turn, be well baked; be baked just right разг.

    Русско-английский словарь Смирнитского > допекаться

  • 2 допекаться

    несовер. - допекаться; совер. - допечься
    be baked through, be baked to a turn, be well baked
    * * *
    допекаться; допечься be baked through

    Новый русско-английский словарь > допекаться

  • 3 допекаться

    несов. - допека́ться, сов. - допе́чься
    be baked through, be baked to a turn, be well baked; be baked just right

    Новый большой русско-английский словарь > допекаться

  • 4 допекаться (I) > допечься (III)

    [ فعل ]
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > допекаться (I) > допечься (III)

  • 5 пьяный

    1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out
    2) Naval: shot-away
    4) Slang: nimptopsical
    6) Obsolete: intoxicate
    7) Military: one over the eight
    8) Bookish: ebriate
    9) Jocular: ebriose
    10) Rare: tempulent
    12) Australian slang: half-seas-over
    13) Irish: Buckled (Букв. - согнутый), (сленг) Flaming, Gee-Eyed
    14) Scottish language: fou as a wulk
    15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag
    16) Simple: lumpy
    17) American English: moon-eyed, liquefied
    19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed
    20) Aphorism: cherry- marry
    21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales

    Универсальный русско-английский словарь > пьяный

  • 6 жить в достатке

    1) General subject: be comfortably off, live in abundance, (мире и) live in plenty, live well, to be comfortably off, to be in cloven, have cake baked, live in cloven, to be well provided for
    2) Colloquial: jam on it
    3) Jargon: live( got) jam on it
    4) Makarov: live in affluence

    Универсальный русско-английский словарь > жить в достатке

  • 7 добиться успеха

    1) General subject: achieve success, arrive (an actor who has arrived - актёр, который добился успеха, прославился), blossom forth, blossom out, come off with flying colours, come through with flying colours (в чем-л.), get anywhere, get off, get there, get to the top of the tree, make a hand, make the running, passed flying colors, put over, (особенно очень быстро, неожиданно) shoot to stardom, (неожиданно) get a break, (преодолеть трудности и) make the grade, come off with flying colors, go great guns, have cake baked, make good, make mark, score a knockout, strike oil, make the grade (в жизни), hit pay dirt, strike pay dirt, find success, ride high, hit a home run (в чем-либо), win out, pull something off / pull it off, succeed, succeed in, (добиваться) bring off
    4) Australian slang: pull off
    7) Advertising: score a success
    9) Phraseological unit: make the big time
    10) Idiomatic expression: reach for the stars

    Универсальный русско-английский словарь > добиться успеха

  • 8 форма

    configuration, form, format, geometry, matrix, make, model, mold, pan пищ., pattern метал., retainer, shape, structure, tin
    * * *
    фо́рма ж.
    1. form, shape
    выде́рживать фо́рму, напр. при обрабо́тке — keep true to shape, e. g., in machining
    фо́рма изде́лия претерпева́ет ре́зкие измене́ния — the product shows discontinuities in shape
    име́ть фо́рму — be (in) the form [shape] of, be shaped as, take the form of
    по фо́рме:
    выреза́ть запла́ту по фо́рме, напр. ба́ка — form a patch to fit the contour, e. g., of the tank
    пра́вильной фо́рмы — of a regular shape
    придава́ть фо́рму — shape, form
    принима́ть фо́рму сосу́да ( о жидкости) — conform to the shape of the (containing) vessel
    сде́ланный в фо́рме чего-л. — made to the shape of a …
    сохраня́ть фо́рму — hold (its) shape
    2. (вид, тип процесса) mode
    3. мат. quantic
    заполня́ть фо́рму № — … execute form No …
    подава́ть (напр. заявку) по (устано́вленной) фо́рме — execute an application [request] form
    по фо́рме № … — on form No
    заявле́ние, соста́вленное по фо́рме № … — an application on form No
    аналити́ческая фо́рма — analytical form
    ана́логовая фо́рма — analog form
    бето́нная фо́рма — form
    разбира́ть или снима́ть (напр. бетонную) фо́рму — remove the form(s)
    собира́ть (напр. бетонную) фо́рму — erect (the) forms
    во́гнутая фо́рма ( поверхности бочки валка) метал.concave camber
    фо́рма волны́ — wave shape, waveform
    вы́пуклая фо́рма ( поверхности бочки валка) метал.convex camber
    дизъюнкти́вная фо́рма ( в логике) — disjunctive form
    дизъюнкти́вная, норма́льная фо́рма — disjunctive normal form
    дискре́тная фо́рма — digital form
    фо́рма для ва́куумного формова́ния, негати́вная пласт.female mould
    фо́рма для ва́куумного формова́ния, позити́вная пласт.male form
    фо́рма для выдува́ния — blow mould
    фо́рма для изготовле́ния изде́лий окуна́нием или мака́нием рез.dipping mould
    фо́рма для изготовле́ния ти́глей — mould matrix
    фо́рма для литья́ в ко́киль — chill mould
    фо́рма для литья́ по выплавля́емым моде́лям — investment mould
    фо́рма для литья́ под давле́нием — die mould, moulding [pressure casting] die
    фо́рма для литья́ под давле́нием, многогнё́здная — multiple-cavity die
    фо́рма для литья́ под давле́нием, одногнё́здная — single-cavity die
    фо́рма для определе́ния жидкотеку́чести мета́лла, спира́льная — Saeger spiral
    фо́рма за́писи мат.notation
    в опера́торной фо́рме за́писи — in operational notation
    квадрати́чная фо́рма мат. — quadratic form, quadric quantic, form of degree two
    фо́рма ко́мплексного числа́, алгебраи́ческая — rectangular form of a complex number
    фо́рма ко́мплексного числа́, тригонометри́ческая — polar form of a complex number, trigonometric form of a complex number
    фо́рма конта́кта эл.(contact) profile
    восстана́вливать фо́рму конта́кта напи́льником — file up a contact to restore the profile
    конъюнкти́вная фо́рма ( в логике) — conjunctive form
    конъюнкти́вная, норма́льная фо́рма — conjunctive normal form
    фо́рма крыла́ в пла́не — wing planform
    фо́рма ку́зова — body shape, appearance
    лите́йная фо́рма — mould, casting [foundry] mould
    наноси́ть кра́ску на лите́йную фо́рму — apply the mould wash, wash a mould a parting mixture
    отлива́ть в фо́рму — mould, cast
    покрыва́ть лите́йную, фо́рму сло́ем, напр. графи́та — dust a mould with, e. g., graphite
    хорошо́ заполня́ть (лите́йную) фо́рму при литье́ — cast well
    лите́йная, безопо́чная фо́рма — boxless mould
    лите́йная, ги́псовая фо́рма — gypsum mould
    лите́йная, гли́няная фо́рма — loam mould
    лите́йная, земляна́я фо́рма — loam mould
    лите́йная, металли́ческая фо́рма — metal [chill] mould
    лите́йная, многокра́тная фо́рма — longlife [permanent] mould
    лите́йная, многокра́тно испо́льзуемая фо́рма — long-life [permanent] mould
    лите́йная, оболо́чковая фо́рма — shell mould
    лите́йная, песча́ная фо́рма — sand mould
    лите́йная, песча́ная, за́крытая фо́рма — closed sand mould
    лите́йная, песча́ная, откры́тая фо́рма — open sand mould
    лите́йная, пове́рхностно подсу́шенная фо́рма — skin-dried mould
    лите́йная фо́рма по выплавля́емым моделя́м — investment mould
    лите́йная, подсу́шенная фо́рма — partially dried mould
    лите́йная, ра́зовая фо́рма — temporary mould
    лите́йная, со́бранная фо́рма — complete mould
    лите́йная, стержнева́я фо́рма — core mould
    лите́йная, суха́я фо́рма — baked [dried] mould
    лите́йная, сыра́я фо́рма — green-sand mould
    литьева́я фо́рма пласт.casting mould
    литьева́я, поршнева́я фо́рма — plunger mould
    мылохолоди́льная фо́рма — soap-cooling frame
    непра́вильная фо́рма — irregular shape
    обтека́емая фо́рма — streamline contour, aerodynamic [streamline] form, streamline shape
    придава́ть обтека́емую фо́рму — streamline, give a streamline form
    опти́чески акти́вная фо́рма — optically active form
    отливна́я фо́рма ( наборной машины) — mould
    отливна́я, линоти́пная фо́рма — linotype mould
    отливна́я, моноти́пная фо́рма — monotype mould
    отливна́я, универса́льная фо́рма — universal mould wheel
    печа́тная фо́рма — (printing) plate
    зака́тывать печа́тную фо́рму ( переводной или копировальной краской) — roll up a plate
    нака́тывать кра́ску на печа́тную фо́рму — roll a form
    печа́тная фо́рма для высо́кой печа́ти — relief plate
    печа́тная фо́рма для глубо́кой печа́ти — intaglio plate
    печа́тная фо́рма для офсе́тной печа́ти — offset plate
    печа́тная фо́рма для тисне́ния — embossing plate
    печа́тная фо́рма для трафаре́тной печа́ти — screen stencil
    печа́тная, контро́льная фо́рма — master plate
    печа́тная, ко́нтурная фо́рма — skeleton form
    печа́тная, маши́нная фо́рма — plate
    печа́тная, оригина́льная фо́рма — original plate
    печа́тная, стереоти́пная фо́рма — stereotype plate
    печа́тная, текстова́я фо́рма — type form
    печа́тная, фототи́пная фо́рма — collotype plate
    печа́тная, шрифтова́я фо́рма — type form
    печа́тная, этало́нная фо́рма — master plate
    плу́нжерная фо́рма пласт.plunger mould
    подви́жная фо́рма — slip form
    полубилине́йная фо́рма мат.sesquilinear form
    пра́вильная фо́рма — regular shape
    предварё́нная фо́рма ( в логике) — prenex form
    присоединё́нная фо́рма мат. — adjoint form, concomitant
    разбо́рная фо́рма стр.collapsible form
    фо́рма распа́да яд. физ. — decay mode, mode of disintegration
    фо́рма с обогрева́емым ли́тником пласт.hot-runner mould
    соверше́нная фо́рма ( в логике) — expanded form
    фо́рма с одни́м впускны́м ли́тником пласт.single gate mould
    сокращё́нная фо́рма ( в логике) — contracted form
    тупико́вая фо́рма ( в логике) — irredundant form
    фо́рма фа́кела — flame pattern
    фо́рма фа́кела распы́ла то́плива — fuel-injection pattern
    хле́бная фо́рма — loaf mould
    чернова́я фо́рма ( в стекольном производстве) — parison mould (glass)

    Русско-английский политехнический словарь > форма

См. также в других словарях:

  • well-baked — well′ baked′ adj …   From formal English to slang

  • well-baked — adj. * * * …   Universalium

  • well-baked — adj …   Useful english dictionary

  • Baked beans — Baked bean redirects here. For the candy, see Boston baked beans (disambiguation). For the song by Haircut 100, see Pelican West. A dish of baked beans over scrambled eggs on toast. Baked beans is a dish containing beans, sometimes baked but,… …   Wikipedia

  • Baked potato — A baked potato, also known as a jacket potato, is the edible result of baking a potato. When well cooked a baked potato has a fluffy interior, but a crispy skin.Description Potatoes can be baked in a conventional oven convection oven, a microwave …   Wikipedia

  • baked potato — (BAYKT puh.tay.toh) n. A person who watches television or videos while high on drugs (cf. couch potato). Example Citation: The first half hour of Up in Smoke may be the best film sequence in Baked Potato history, possibly in the history of art as …   New words

  • Well-Fed Feline — Infobox Television episode Title = Well Fed Feline Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 99 Airdate = November 25, 1989 [ [http://www.povonline.com/Garf%20Episodes.htm Garfield Friends Episode Guide ] ] Production = G033 C… …   Wikipedia

  • Half Baked — Infobox Film name = Half Baked caption = Half Baked DVD cover director = Tamra Davis producer = Robert Simonds writer = Dave Chappelle Neal Brennan starring = Dave Chappelle Guillermo Díaz Jim Breuer Harland Williams Clarence Williams III Rachel… …   Wikipedia

  • half-baked — A half baked idea or scheme hasn t not been thought through or planned very well …   The small dictionary of idiomes

  • If I Knew You Were Comin' I'd've Baked a Cake — is a popular song written by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts and published in 1950.The big hit version in 1950 was recorded by Eileen Barton in January 1950. The recording was released by National Records as catalog number 9103. The… …   Wikipedia

  • half-baked —    A half baked idea or scheme hasn t not been thought through or planned very well.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»